นี่คือโพสต์ที่แปลด้วย AI
[การเรียนรู้สำนวนภาษาเกาหลี] ลิงก็ตกจากต้นไม้ได้ Even Monkeys Fall from Trees
- ภาษาที่เขียน: ภาษาเกาหลี
- •
- ประเทศอ้างอิง: ทุกประเทศ
- •
- การศึกษา
เลือกภาษา
สรุปโดย AI ของ durumis
- 'ลิงก็ตกจากต้นไม้ได้' เป็นสำนวนภาษาเกาหลีที่หมายถึงทุกคนสามารถทำผิดพลาดได้ เน้นย้ำถึงความอ่อนน้อมถ่อมตน ความใจกว้าง และการลองใหม่
- ผู้เขียนเล่าประสบการณ์ตอนเด็กที่ต้องแสดงท่าทางในการสอบเลื่อนขั้น แต่จู่ๆ ก็จำไม่ได้ ทำให้ตกใจ ในที่สุดผู้เขียนก็เรียนรู้ที่จะฝึกฝนอย่างละเอียด ก่อนที่จะทำสิ่งสำคัญๆ
- จากประสบการณ์นี้ ผู้เขียนได้นำเสนอวิธีการประยุกต์ใช้สำนวน 'ลิงก็ตกจากต้นไม้ได้' ในชีวิตประจำวัน และส่งต่อข้อความไปยังผู้อ่านว่าอย่ากลัวความผิดพลาด แต่จงมุ่งมั่นพยายาม
ลิงก็ตกจากต้นไม้ (Even Monkeys Fall from Trees)
ดูเป็นภาษาเกาหลี
ทำความเข้าใจความหมายของสำนวนภาษาเกาหลี 'ลิงก็ตกจากต้นไม้'
ในเกาหลีมีสำนวน 'ลิงก็ตกจากต้นไม้'
คุณเดาออกไหมว่าหมายถึงอะไร?
'หมายถึงแม้แต่นักปีนต้นไม้เก่งอย่างลิง ก็ยังตกจากต้นไม้ได้เช่นกัน ดังนั้น ไม่ว่าใครก็ตาม ย่อมมีโอกาสทำผิดพลาด'
สำนวนนี้มีหลายความหมาย
'หมายถึงทุกคนย่อมทำผิดพลาดได้ ดังนั้นอย่าหยิ่งยโสและจงถ่อมตน'
'หมายถึงทุกคนย่อมทำผิดพลาดได้ ดังนั้นจงให้อภัยต่อความผิดพลาดของผู้อื่น'
'นอกจากนี้ ยังสามารถตีความได้ว่า ทุกคนย่อมทำผิดพลาดได้ ดังนั้นอย่ากลัวที่จะทำผิดพลาดและจงลองทำใหม่'
ดูเป็นภาษาเกาหลี
เรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับสำนวนภาษาเกาหลี 'ลิงก็ตกจากต้นไม้'
วันนี้ ขอเล่าเรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับสำนวนนี้หน่อย
เรื่องราวของลิงยุนยุนที่ตกลงมาจากต้นไม้ เริ่มต้นแล้ว
ตอนเด็กๆ ฉันมั่นใจในความจำของตัวเองมาก
ฉันจำได้ทั้งด้วยสมองและด้วยร่างกาย
ดังนั้น ฉันจึงมักจะเข้าร่วมการแสดงบนเวทีหรือการนำเสนอ
ฉันไม่กลัวที่จะแสดงตัวต่อหน้าผู้อื่น
พูดตามตรงบางครั้งผลลัพธ์ดีกว่าที่คาดไว้ด้วยซ้ำ
ทำให้ความมั่นใจของฉันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
วันนั้นเป็นวันที่ฉันต้องสอบเลื่อนขั้นที่โรงเรียนเทควันโด
เพื่อสอบเลื่อนขั้น ต้องผ่านการทดสอบหลายอย่าง
หนึ่งในนั้นคือการแสดง 'ท่ารำ'
'ท่ารำ' หมายถึงชุดท่าเทควันโดที่เรียงต่อกันตามแบบแผน
ยิ่งเลื่อนขั้นสูงขึ้น ยิ่งต้องจำท่ารำมากขึ้น
ฉันมั่นใจมาก!
เพราะฉันคิดว่าการจำและการแสดงไม่ใช่เรื่องยาก
แต่ในขณะที่กำลังแสดงท่ารำ!
ฉันจำอะไรไม่ได้เลย
จริงๆ แล้ว จำไม่ได้จริงๆ
เพื่อนๆ รอบข้างยังคงแสดงท่าต่อกัน แต่ฉันไม่สามารถขยับแม้แต่นิ้วเดียว
ฉันยืนนิ่งๆ เหมือนคนโง่
รู้สึกว่าเวลา 2 นาทีผ่านไปช้าเหมือน 2 ชั่วโมง
ฉันรู้สึกสับสนจนลืมไปเลยว่ารู้สึกอาย
ก่อนหน้านี้ฉันฝึกซ้อมอย่างหนักและทำได้ดี แต่ไม่รู้ว่าทำไมวันนั้นถึงทำไม่ได้
คำพูดที่เหมาะกับสถานการณ์นี้คือ 'ลิงก็ตกจากต้นไม้'
โชคดีที่ฉันได้สอบเลื่อนขั้นอีกครั้งและผ่าน
หลังจากวันนั้น ฉันจึงติดนิสัยว่า ก่อนที่จะทำอะไรสำคัญๆ ฉันจะต้องฝึกซ้อมอย่างละเอียด
การประยุกต์ใช้สำนวนภาษาเกาหลี 'ลิงก็ตกจากต้นไม้'
- คนๆ นั้นทำผิดพลาดในตอนนั้น เอาล่ะ ลิงก็ตกจากต้นไม้ได้เช่นกัน
- ลิงก็ตกจากต้นไม้ได้เช่นกัน อย่าหยิ่งยโสและฝึกฝนให้มากขึ้น
★ เนื้อหานี้สามารถฟังได้ในรูปแบบพอดแคสต์บนช่องยูทูบ
★ ดาวน์โหลดบทความในรูปแบบไฟล์ PDF เพื่อศึกษาเพิ่มเติม!