![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Это сообщение переведено AI.
[Изучение корейских идиом] Светильник под кроватью
- Язык написания: Корейский
- •
-
Базовая страна: Все страны
- •
- Жизнь
Выбрать язык
Текст, резюмированный ИИ durumis
- Корейская идиома "Светильник под кроватью" описывает ситуацию, когда человек не может найти то, что находится рядом.
- Недавно у автора был опыт, когда он искал свой телефон, хотя тот был у него в руках, что является примером "Светильника под кроватью".
- Идиому "Светильник под кроватью" можно использовать, когда человек не видит то, что находится перед его глазами, или когда он не знает о настоящих чувствах близкого человека.
Под фонарем темно
Просмотр на корейском языке
Значение корейского идиоматического выражения 'Под фонарем темно'
Вы когда-нибудь слышали идиоматическое выражение 'Под фонарем темно'?
'Фонарь' - это маленький сосуд, в который в прошлом, когда не было электричества, помещали лампу.
'Лампа' - это все, что можно было зажечь, чтобы осветить темное место.
Например, свечи или масло.
То есть фонарь и лампа - это то, что мы сегодня называем люминесцентной лампой.
Просмотр на корейском языке
Итак, что же означает 'Под фонарем темно'?
Когда зажигают фонарь, вокруг него становится светло.
Но из-за тени от фонаря непосредственно под ним становится темнее.
Если под фонарем будет игла или нитка, их будет трудно найти.
Их становится невозможно увидеть, даже если они находятся близко.
Поэтому идиоматическое выражение 'Под фонарем темно' используют, когда говорят о том, что не могут найти вещь, даже если она находится близко,
или когда не знают, что думает человек, находящийся рядом.
Просмотр на корейском языке
История корейского идиоматического выражения 'Под фонарем темно'
Я не из тех, кто часто теряет вещи, но у меня есть опыт того, как я действовал 'Под фонарем темно'.
И совсем недавно.
Я разговаривал по телефону с другом, когда зашел в магазин за кофе.
Я купил кофе и вышел, и, пройдя довольно долгое время до автобусной остановки, понял, что телефона нет!
Я сказал другу: "По-моему, я забыл телефон в магазине".
Друг сказал: "Быстрее беги обратно в магазин!"
Возвращаясь в магазин, я вдруг подумал.
'А чем я сейчас разговариваю?'
Да, я держал телефон в руке, когда его искал.
Просмотр на корейском языке
Я сказал другу, который был на другом конце провода:
"Эй, я же разговариваю по телефону!" - и мы долго смеялись.
На самом деле, таких ситуаций было много.
Я кладу телефон в задний карман брюк, а потом его ищу.
Надеваю очки на голову, а потом ищу их.
Я не единственный, кто так делает?
Что говорят в таких случаях?
'Под фонарем темно'.
Применение корейского идиоматического выражения 'Под фонарем темно'
- Я не мог найти ключ, даже когда он был прямо перед глазами. Действительно, под фонарем темно!
- Я был так занят, что даже не знал, что происходит с отцом. Я просто не видел его, под фонарем темно.
★ Этот материал доступен для прослушивания на канале YouTube в формате подкаста.
★ Загрузите рукопись в формате PDF, чтобы изучить ее!