- Korean Podcast(idiom)_Even Monkeys Fall from Trees_원숭이도 나무에서 떨어진다
- We are starting our 5th story. Today, I'm going to talk about the story behind the Korean idiom
Até macacos caem da árvore (Even Monkeys Fall from Trees)
Ver em coreano
Compreendendo o significado da expressão idiomática coreana 'Até macacos caem da árvore'
Na Coreia, existe a expressão idiomática 'Até macacos caem da árvore'.
Você consegue imaginar o que ela significa?
Significa que, assim como até mesmo os macacos, que são especialistas em escalar árvores, podem cair, qualquer pessoa, por mais especialista que seja, pode cometer erros.
Essa expressão idiomática carrega diversos significados.
Ela transmite a mensagem de que 'ninguém está livre de cometer erros, por isso, devemos ser humildes e evitar a arrogância'.
Também transmite a ideia de que 'todos podem cometer erros, então devemos ser compreensivos com os erros dos outros'.
Além disso, pode ser interpretada como 'todos podem errar, então não devemos desistir após um erro, mas sim tentar novamente'.
Ver em coreano
A história por trás da expressão idiomática coreana 'Até macacos caem da árvore'
Hoje, vamos explorar um pouco a história por trás dessa expressão idiomática.
A história do macaco Yoon Yoon que caiu da árvore começa agora.
Quando criança, eu tinha muita confiança na minha capacidade de memorização.
Eu era bom em memorizar usando a cabeça, mas também em memorizar usando o corpo.
Por isso, eu sempre me candidatava a participar de festivais escolares e apresentações.
Eu não tinha medo de mostrar meu desempenho para os outros.
Para ser sincero, às vezes os resultados eram melhores do que o esforço que eu dedicava.
Por causa disso, minha autoconfiança transbordava.
Naquele dia, havia uma avaliação de graduação na minha academia de Taekwondo.
Para passar na avaliação, eu precisava fazer alguns testes.
Um deles era apresentar uma 'Poomsae'.
'Poomsae' são movimentos de técnicas de Taekwondo encadeados em um formato pré-determinado.
Conforme o nível aumenta, é necessário memorizar diferentes 'Poomsae'.
Eu estava confiante!
Memorizar e apresentar não era difícil para mim.
Mas, naquele momento em que eu ia começar a apresentar a 'Poomsae'!
Nada veio à minha mente.
Absolutamente nada.
Meus colegas de classe continuavam com os movimentos, mas eu não conseguia mexer nem um dedo.
Eu só fiquei parado, sem reação.
Aqueles 2 minutos se passaram como se fossem 2 horas.
Eu estava tão em choque que nem senti vergonha.
Até o dia anterior, eu conseguia fazer tudo perfeitamente, mas naquele dia, não sei o que aconteceu.
Nesses momentos, a frase que se encaixa é 'Até macacos caem da árvore'.
Felizmente, eu pude fazer a avaliação novamente e passei.
E, após aquele dia, eu desenvolvi o hábito de praticar com ainda mais cuidado antes de qualquer evento importante.
Aplicando a expressão idiomática coreana 'Até macacos caem da árvore'
- Ele errou naquela hora, realmente, até macacos caem da árvore.
- Até macacos caem da árvore. Não seja convencido e pratique mais.
★ Este conteúdo também está disponível como podcast no canal do YouTube.
★ Baixe o manuscrito em PDF e estude!
Comentários0