![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
これはAIが翻訳した投稿です。
言語を選択
durumis AIが要約した文章
- 灯台もと暗しは、韓国語の慣用表現で、近くのものを探し出すことができない状況を表します。
- 筆者は最近、携帯電話を持ちながら携帯電話を探したりするなど、灯台もと暗しの経験をしました。
- 灯台もと暗しという表現は、目の前のものが見えなかったり、身近な人の内面が分からなかったりする場合に使用できます。
灯台下暗し
韓国語で見る
韓国語の慣用句「灯台下暗し」の意味を知る
「灯台下暗し」という慣用句を聞いたことがありますか?
「灯台」は、電気がなかった昔、灯火を入れていた小さな器を指します。
「灯火」は、火を灯して暗い場所を照らすものすべてを意味することができます。
ろうそくや油などが該当します。
つまり、灯台と灯火は、現在では蛍光灯と言えるでしょう。
韓国語で見る
では、「灯台下暗し」とはどういう意味でしょうか?
灯台に火を灯すと、その周辺は明るくなります。
しかし、灯台の影によって、灯台の下はむしろ暗くなります。
その灯台の下に針や糸があるとしたら、簡単に見つけることはできません。
近くにあっても見つからないのです。
そのため、「灯台下暗し」という慣用句は、近くにある物を見つけることができず、
または、近くに人がいてもその人の本心を知ることができない場合にも使われます。
韓国語で見る
韓国語の慣用句「灯台下暗し」にまつわる話
私は物をなくしやすい方ではないですが、「灯台下暗し」な行動をした経験はあります。
最近でもありました。
友達と電話で話しながらコンビニにコーヒーを買いに寄りました。
コーヒーを買って出てきて、バス停までしばらく歩いていると、携帯電話がないことに気づきました!
そこで友達に「私、携帯電話をコンビニに置いてきたみたい」と言いました。
電話していた友達は、「早くコンビニに戻って!」と言いました。
慌ててコンビニに戻る途中に、ふと思い出したこと。
「私は今、何で電話をしているんだ?」
そうです、携帯電話を持って携帯電話を探していました。
韓国語で見る
電話していた友達に
「おい、今、携帯電話で電話してるだろ!」と話し、2人でしばらく笑いました。
実は、これ以外にもたくさんあります。
ズボンの後ろポケットに携帯電話を入れて、携帯電話を探したり。
眼鏡を頭に掛けておいて、眼鏡を探したり。
私だけじゃないですよね?
そんな時、言う言葉!
「灯台下暗し」です。
韓国語の慣用句「灯台下暗し」を応用する
- 目の前に置いていても鍵が見つからない。本当に灯台下暗しだったんだ!
- あまりにも忙しくて、父に何が起こっているのかさえ分からなかった。灯台下暗しだったんだ。
★ この内容は、YouTubeチャンネルでポッドキャストとして聴くことができます。
★ PDFファイル形式の原稿をダウンロードして勉強してみましょう!