Yunyun's Korean Class

[韓国語慣用表現を学ぶ]猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees

  • 作成言語: 韓国語
  • 基準国家: すべての国家country-flag
  • その他

作成: 2024-04-28

作成: 2024-04-28 11:31

猿も木から落ちる(Even Monkeys Fall from Trees)

[韓国語慣用表現を学ぶ]猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees

韓国語で表示


韓国語慣用表現「猿も木から落ちる」の意味を知る

韓国には「猿も木から落ちる」という慣用表現があります。

どのような意味か分かりますか?

「木登りの達人である猿でさえ木から落ちる時があるように、どんな専門家でも間違いを犯す時があるという意味です。」

この慣用表現は、様々な意味を含んでいます。

「誰でも間違いを犯す可能性があるので、傲慢にならずに謙虚であれ」という意味が含まれています。そして

「誰でも間違いを犯す可能性があるので、他人の間違いを寛大に受け止めよう」という意味も含まれています。

また、「誰でも間違いを犯す可能性があるので、失敗しても大丈夫だから、もう一度挑戦しよう」という意味にも解釈されます。


[韓国語慣用表現を学ぶ]猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees

韓国語で表示

韓国語慣用表現「猿も木から落ちる」にまつわる話

今日は、この慣用表現にまつわる話を少ししてみようと思います。

ユンユン猿が木からポトリ!と落ちた話、今すぐ始まります。

私は子供の頃、暗記に本当に自信がありました。

頭で覚えるのも得意でしたが、体で覚えるのも得意な方でした。

そのため、学芸会や発表会によく挑戦しました。

自分の姿を他の人に見せることを恐れませんでした。

正直に言うと、時には努力に見合う結果が得られたこともありました。

そのためか、自信はどんどん溢れていました。


[韓国語慣用表現を学ぶ]猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees

その日は、テコンドー道場で昇級審査があった日でした。

昇級審査に合格するには、いくつかの試験を受けなければなりませんでした。

そのうちの1つは、「品勢」を披露することでした。

「品勢」とは、テコンドーの技術を規定された形式に沿ってつないだ動作のことです。

級が上がるにつれて、様々な品勢を覚えていなければなりません。

私は自信がありました!

覚えて披露するのは、全く難しいことではありませんでした。

しかし、品勢を披露しようとしたその瞬間!

何も思い出せませんでした。

本当に何も。


[韓国語慣用表現を学ぶ]猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees

隣の友達たちは動作を続けていますが、私は指一本も動かせませんでした。

ただぼんやりと立っていました。

2分ほどの時間が、2時間のように長く感じられたと思います。

あまりにも当惑したので、恥ずかしいという気持ちすらありませんでした。

前日までは何の問題もなくうまくこなしていたことなのに、なぜその日そうだったのか、今でもわかりません。

こんな時に言える言葉「猿も木から落ちる」

幸いなことに、私は昇級試験を再受験し、無事合格することができました。

そして、その日から、私は重要なことを控えているときには、より徹底的に練習する習慣をつけるようになりました。


[韓国語慣用表現を学ぶ]猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees

韓国語慣用表現「猿も木から落ちる」応用する

- あの人がその時失敗するなんて、やはり猿も木から落ちる時があるものだ。

- 猿も木から落ちる時があるんだよ。慢心せずに、もっと練習しないとね。


[韓国語慣用表現を学ぶ]猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees


★この内容はYouTubeチャンネルでポッドキャストで聞くことができます。



★PDFファイルになった原稿をダウンロードして勉強してみましょう!


コメント0