Questo è un post tradotto da IA.
[Imparare le espressioni idiomatiche coreane] Sotto il lampione è buio
- Lingua di scrittura: Coreana
- •
- Paese di riferimento: Tutti i paesi
- •
- Vita
Seleziona la lingua
Testo riassunto dall'intelligenza artificiale durumis
- L'espressione idiomatica coreana "Sotto il lampione è buio" descrive una situazione in cui non si riesce a trovare qualcosa di vicino.
- L'autore ha recentemente avuto l'esperienza di cercare il suo telefono cellulare, anche se lo teneva in mano, dimostrando così l'espressione "Sotto il lampione è buio".
- L'espressione "Sotto il lampione è buio" può essere usata quando non si riesce a vedere qualcosa che è proprio davanti ai propri occhi o quando non si conosce la vera natura di una persona vicina.
Sotto il lampadario è buio
Visualizza in coreano
Comprendere il significato dell'espressione coreana "Sotto il lampadario è buio"
Hai mai sentito l'espressione "Sotto il lampadario è buio"?
"Lampadario" si riferisce a un piccolo contenitore che conteneva la lampada in passato, quando non c'era l'elettricità.
"Lampada" può riferirsi a qualsiasi cosa che illumini il buio accendendo una fiamma.
Come le candele o l'olio.
In altre parole, un lampadario e una lampada possono essere paragonati a una lampada fluorescente oggi.
Visualizza in coreano
Allora, cosa significa "Sotto il lampadario è buio"?
Quando accendi una lampada, l'area circostante diventa luminosa.
Tuttavia, a causa dell'ombra del lampadario, la parte proprio sotto di esso diventa più buia.
Se ci fosse un ago o un filo sotto il lampadario, sarebbe difficile trovarlo.
Non riusciresti a trovarlo anche se fosse proprio lì.
Quindi, l'espressione "Sotto il lampadario è buio" viene usata quando non si riesce a trovare qualcosa che si trova proprio sotto il naso,
o quando non si riesce a capire cosa pensa qualcuno che è molto vicino a te.
Visualizza in coreano
La storia dietro l'espressione coreana "Sotto il lampadario è buio"
Non sono il tipo di persona che perde facilmente le cose, ma ho avuto delle esperienze in cui mi sono comportato come se "Sotto il lampadario fosse buio".
Ne ho fatto una anche di recente.
Stavo parlando al telefono con un amico e sono entrato in un minimarket per comprare un caffè.
Ho comprato il caffè e sono uscito, camminando per un po' verso la fermata dell'autobus, quando mi sono accorto che non avevo il telefono!
Così ho detto al mio amico "Credo di aver lasciato il telefono al minimarket".
L'amico al telefono mi ha detto: "Torna subito al minimarket!".
Mentre stavo correndo di corsa verso il minimarket, mi è venuto in mente:
"Con cosa sto parlando al telefono?"
Esatto. Stavo cercando il telefono con il telefono in mano.
Visualizza in coreano
Ho detto al mio amico al telefono:
"Ehi, sto parlando al telefono con il telefono!" E abbiamo riso un po'.
In realtà, ne ho fatte tante.
Metto il telefono nella tasca posteriore dei pantaloni e poi lo cerco.
Metto gli occhiali sulla testa e poi li cerco.
È solo io che fa così?
Cosa si dice in questi casi?
"Sotto il lampadario è buio."
Applicazione dell'espressione coreana "Sotto il lampadario è buio"
- Non riuscivo a vedere la chiave davanti ai miei occhi. Davvero, sotto il lampadario è buio!
- Ero così impegnato che non mi sono neanche accorto di cosa stesse succedendo a mio padre. Ero così distratto, sotto il lampadario era buio.
★ Questo contenuto è disponibile sul mio canale YouTube come podcast.
★ Scarica il manoscritto in formato PDF e studia!