Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Ini adalah postingan yang diterjemahkan oleh AI.

Yunyun's Korean Class

[Pelajari Ungkapan Idiom Korea] Di Bawah Lampu, Gelap

  • Bahasa penulisan: Bahasa Korea
  • Negara referensi: Semua negara country-flag

Pilih Bahasa

  • Bahasa Indonesia
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Teks yang dirangkum oleh AI durumis

  • Ungkapan idiom Korea "Di Bawah Lampu, Gelap" menunjukkan situasi di mana seseorang tidak dapat menemukan sesuatu yang dekat.
  • Penulis baru-baru ini mengalami "Di Bawah Lampu, Gelap" ketika mereka memegang ponsel tetapi tidak dapat menemukannya.
  • Ungkapan "Di Bawah Lampu, Gelap" dapat digunakan ketika seseorang tidak melihat sesuatu yang tepat di depan mata mereka atau tidak mengetahui pikiran orang yang dekat.

Di bawah lampu, gelap


Lihat dalam Bahasa Korea


Memahami makna ekspresi idiomatik Korea 'Di bawah lampu, gelap'

Pernahkah Anda mendengar ekspresi idiomatik 'Di bawah lampu, gelap'?

'Lampu' mengacu pada wadah kecil yang digunakan untuk menyimpan lampu di masa lalu ketika listrik belum ada.

'Lampu' dapat merujuk pada semua benda yang digunakan untuk menerangi tempat yang gelap, seperti lilin atau minyak.

Lilin atau minyak termasuk dalam hal ini.

Singkatnya, lampu dan lampu dapat disebut sebagai lampu fluoresen saat ini.


Lihat dalam Bahasa Korea

Lalu apa artinya 'Di bawah lampu, gelap'?

Ketika lampu dinyalakan, area di sekitarnya akan menjadi terang.

Namun, karena bayangan lampu, area tepat di bawah lampu justru menjadi gelap.

Jika ada jarum atau benang di bawah lampu, akan sulit untuk menemukannya.

Hal itu akan sulit untuk ditemukan meskipun berada di dekat.

Oleh karena itu, ekspresi idiomatik 'Di bawah lampu, gelap' digunakan ketika seseorang tidak dapat menemukan sesuatu meskipun berada di dekat,

atau ketika seseorang tidak mengetahui isi hati seseorang yang dekat dengannya.


Lihat dalam Bahasa Korea

Kisah di balik ekspresi idiomatik Korea 'Di bawah lampu, gelap'

Saya bukan orang yang mudah kehilangan barang, tetapi saya sering melakukan hal-hal yang 'gelap di bawah lampu'.

Saya baru saja melakukannya baru-baru ini.

Saya sedang berbicara di telepon dengan teman saya dan masuk ke toko serba ada untuk membeli kopi.

Setelah membeli kopi dan keluar, saya berjalan cukup lama ke halte bus, tetapi ponsel saya tidak ada!

Jadi saya berkata kepada teman saya, "Sepertinya saya meninggalkan ponsel saya di toko serba ada."

Teman saya yang sedang berbicara di telepon berkata, "Segera kembali ke toko serba ada!"

Saat saya bergegas kembali ke toko serba ada, tiba-tiba saya teringat sesuatu.

'Dengan apa saya berbicara sekarang?'

Ya, saya sedang mencari ponsel saya sambil memegang ponsel saya.


Lihat dalam Bahasa Korea


Kepada teman saya yang sedang berbicara di telepon,

"Hei, aku sedang berbicara di telepon denganmu sekarang!" dan kami berdua tertawa terbahak-bahak.

Sebenarnya, ini bukan satu-satunya contoh.

Saya meletakkan ponsel saya di saku belakang celana saya, lalu mencari ponsel saya.

Saya meletakkan kacamata di kepala saya, lalu mencari kacamata.

Hanya saya yang melakukan ini?

Saat itu, Anda berkata,

"Di bawah lampu, gelap."



Menerapkan ekspresi idiomatik Korea 'Di bawah lampu, gelap'

- Kunci saya tidak terlihat meskipun berada tepat di depan mata saya. Sungguh gelap di bawah lampu!

- Saya terlalu sibuk sehingga saya tidak menyadari apa yang terjadi pada ayah saya. Saya benar-benar gelap di bawah lampu.



★ Konten ini dapat didengarkan di saluran YouTube sebagai podcast.



★ Unduh naskah dalam bentuk file PDF untuk dipelajari!


Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
[Pelajari Ungkapan Idiom Korea] Waktu adalah emas. (Time is gold) Pos blog ini berisi tentang makna dan asal ungkapan idiom Korea "Waktu adalah emas", serta pemikiran jujur tentang manajemen waktu. Ini menekankan pentingnya waktu dan menyampaikan pesan bahwa memiliki waktu luang lebih penting daripada hidup yang selalu

26 April 2024

[Pelajari Ungkapan Idiom Korea] Bahkan Monyet Jatuh dari Pohon Even Monkeys Fall from Trees "Bahkan Monyet Jatuh dari Pohon" adalah ungkapan idiom Korea yang berarti bahwa siapa pun dapat membuat kesalahan, dan mengandung pesan kerendahan hati, kehangatan, dan upaya yang berulang. Artikel ini bercerita tentang ungkapan ini dan menekankan penting

28 April 2024

[Belajar Bahasa Korea] Belajar Ungkapan 'Permulaan Adalah Setengah dari Perjalanan' Melalui Cerita Penulis menyukai kopi dan menantang dirinya untuk mendapatkan sertifikat barista. Dia menghadiri kelas barista selama 3 minggu dan mendapatkan sertifikat SCA Barista Foundation.

19 April 2024

Tafsir Mimpi Terlambat ke Pernikahan Saya Ini adalah postingan blog tentang seorang yang bermimpi terlambat ke pernikahan mereka sendiri. Mereka tidur terlalu lama, dan terbangun dalam kekacauan, bersiap-siap untuk pernikahan mereka. Mereka tidak dapat menemukan gaun mereka, melakukan make-up, at
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이

27 April 2024

[Ulasan Buku] Saat Dayung Bertemu Air Pasang Meskipun mengalami awal tahun 2022 yang berat, "Saat Dayung Bertemu Air Pasang" memberikan penghiburan yang hangat. Esai karikatur ini menggambarkan bagaimana kehidupan sehari-hari yang biasa dan kekhawatiran hidup yang serius dapat berada bersama. Di ant
길리
길리
길리
길리
길리

15 April 2024

[Membaca] Teknik Pertanyaan yang Mengubah Hidup Setelah pensiun dan melakukan perjalanan ke Eropa, penulis menyadari bahwa jawaban untuk kehidupan ada di buku-buku. Dia menghabiskan 3 bulan untuk fokus membaca. Melalui buku, dia belajar kebenaran hidup, memperluas pandangan sempitnya, mendapatkan kemba
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh

20 Maret 2024

Seri Mimpi Buruk. <Seharusnya Aku Tidak Pergi Ke Sana.> EP01 Setelah mengalami pengalaman menakutkan di tempat parkir yang gelap, seorang penulis terbangun dari tidurnya dan menderita mimpi buruk yang mengerikan, seperti tertekan. Artikel ini berjudul "Seharusnya Aku Tidak Pergi Ke Sana." menggambarkan cerita mimpi
악몽의연대기
악몽의연대기
악몽의연대기
악몽의연대기
악몽의연대기

5 Juni 2024

240423화 Penulis blog memulai menulis lagi setelah sekian lama. Penulis mengekspresikan pasang surut hidup dan pikirannya dengan jujur, dan berharap suatu hari nanti dapat menghibur dan beresonansi dengan seseorang. Langkah pertama penulis yang segar dalam platfor
이유진
이유진
이유진
이유진

23 April 2024

Korea Selatan, Catatan Pertama (Bagian 1) 29.04.2019 Tulisan blog ini berisi pengalaman seru penulis saat bepergian dari Minneapolis ke Seoul, termasuk deskripsi penerbangan, daftar film yang direkomendasikan untuk perjalanan jauh, dan reuni yang mengharukan dengan pasangannya.
Jessica Ko
Jessica Ko
Jessica Ko
Jessica Ko
Jessica Ko

4 April 2024