Ez egy AI által fordított bejegyzés.
[Koreai közmondások tanulása] A majom is leesik a fáról Even Monkeys Fall from Trees
- Írás nyelve: Koreai
- •
- Referencia ország: Minden ország
- •
- Oktatás
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- A 'A majom is leesik a fáról' koreai közmondás azt jelenti, hogy bárki hibázhat, és alázatot, nagylelkűséget és újrakezdésre ösztönzést hordoz magában.
- A szerző mesél arról, hogy gyerekkorában egy fokozatfelmérés során, amikor bemutatta a formáit, hirtelen elfelejtette a mozdulatokat, és megijedt. Elmondása szerint ez a tapasztalat megtanította őt, hogy fontos a gondos gyakorlás minden fontos esemény előtt.
- A szerző a tapasztalatán keresztül bemutatja, hogyan lehet alkalmazni a 'A majom is leesik a fáról' közmondást a mindennapi életben, és arra buzdítja az olvasókat, hogy ne féljenek a hibáktól, hanem kitartóan törekedjenek céljaik elérésére.
A majmok is megbotlik a fán (Even Monkeys Fall from Trees)
Nézze meg koreaiul
A koreai közmondás „A majmok is megbotlik a fán” jelentése
Koreában van egy közmondás: „A majmok is megbotlik a fán”.
Találgatja, mit jelent?
„Ahogy a fán mászásban jártas majom is megbotlik, úgy a szakértők is hibáznak.”
Ez a közmondás sok jelentést hordoz magában.
„Bárki hibázhat, ne legyünk öntelt, hanem alázatosak” – mondja.
„Bárki hibázhat, legyünk nagylelkűek mások hibáival szemben” – mondja.
Más értelmezés szerint: „Bárki hibázhat, de nem baj, próbáljuk újra!”
Nézze meg koreaiul
A koreai közmondás „A majmok is megbotlik a fán” története
Ma egy kicsit mesélni fogunk erről a közmondásról.
Yunyun majom története a fáról való leesésről, most indul!
Gyerekkoromban nagyon magabiztos voltam a tanulásban.
Nem csak a fejemmel tudtam megtanulni dolgokat, hanem a testemmel is.
Ezért gyakran vállaltam szerepet iskolai ünnepségeken vagy előadásokon.
Nem féltem megmutatni magam másoknak.
Őszintén szólva néha a befektetett erőfeszítéshez képest jobb eredményeket értem el.
Ennek köszönhetően egyre nagyobb lett az önbizalmam.
Aznap taekwondo edzésen volt a fokozatvizsga.
A fokozatvizsgán néhány teszten kellett részt venni.
Ezek egyike a „Pumse” bemutatása volt.
A „Pumse” a taekwondo technikák sorozata, amelyeket meghatározott formában kell végrehajtani.
A fokozat emelkedésével egyre több Pumse-t kell megtanulni.
Bíztam magamban!
A megtanulás és a bemutatás nem jelentett problémát.
De amikor bemutattam volna a Pumse-t!
Semmi sem jutott eszembe.
Semmi sem.
A szomszédom gyakorolta a mozdulatokat, én pedig nem tudtam megmozdítani egy ujjamat sem.
Csak üresen álltam.
A 2 perc olyan hosszúnak tűnt, mint 2 óra.
Annyira zavarban voltam, hogy nem is gondoltam arra, hogy szégyellem magam.
Még az előző nap is hibátlanul tudtam csinálni mindent, de aznap miért nem? Nem tudom.
Ilyenkor azt mondják: „A majmok is megbotlik a fán”.
Szerencsére újra meg tudtam csinálni a vizsgafeladatot, és sikeresen átmentem.
Aznap óta mindig alaposan gyakorlok, ha fontos dolog áll előttem.
A koreai közmondás „A majmok is megbotlik a fán” alkalmazása
- Az a srác hibázott akkor? Lásd, a majmok is megbotlik a fán.
- A majmok is megbotlik a fán. Ne legyél öntelt, gyakorolj még.
★ Ezt a tartalmat megtalálod a YouTube csatornánkon is podcasteként.
★ Töltsd le a PDF-fájlt, és tanulj belőle!