Yunyun's Korean Class

[Koreai közmondások tanulása] Még a majom is lepottyan a fáról Even Monkeys Fall from Trees

  • Írás nyelve: Koreai
  • Országkód: Minden országcountry-flag
  • Egyéb

Létrehozva: 2024-04-28

Létrehozva: 2024-04-28 11:31

Még a majom is leesik a fáról (Even Monkeys Fall from Trees)

[Koreai közmondások tanulása] Még a majom is lepottyan a fáról Even Monkeys Fall from Trees

Koreaiul megtekintés


A koreai közmondás „Még a majom is leesik a fáról” jelentésének megértése

Koreában van egy „Még a majom is leesik a fáról” közmondás.

Van valami sejtése, hogy mit jelent?

„Ahogy a fa mászásában jártas majom is leeshet a fáról, úgy a szakértők is hibázhatnak néha.”

Ez a közmondás több jelentést is hordoz.

„Senki sem tökéletes, ezért ne legyünk önteltek, hanem szerények” üzenetet közvetít.

„Mindenki hibázhat, ezért legyünk megértőek mások hibáival szemben” jelentéssel is bír.

És azt is jelenti, hogy „mindenki hibázhat, de ez nem akadályozhat meg abban, hogy újra próbálkozzunk”.


[Koreai közmondások tanulása] Még a majom is lepottyan a fáról Even Monkeys Fall from Trees

Koreaiul megtekintés

A koreai közmondás „Még a majom is leesik a fáról” története

Ma kicsit beleássuk magunkat ebbe a közmondásba.

Yunyun majom története, aki leesett a fáról, most kezdődik.

Gyerekkoromban nagyon jó voltam a memorizálásban.

Nemcsak a fejemmel, hanem a testemmel is könnyen megjegyeztem a dolgokat.

Ezért gyakran jelentkeztem iskolai rendezvényekre és bemutatókra.

Nem féltem megmutatni magam másoknak.

Őszintén szólva, néha a befektetett erőfeszítésekhez képest jobb eredményeket értem el.

Emiatt az önbizalmam egyre csak nőtt.


[Koreai közmondások tanulása] Még a majom is lepottyan a fáról Even Monkeys Fall from Trees

Aznap taekwondo fokozatvizsga volt a taekwondo iskolában.

A fokozatvizsgán több feladatot is teljesíteni kellett.

Ezek egyike a „pumse” bemutatása volt.

A „pumse” (품새) a taekwondo technikák előre meghatározott sorrendben történő végrehajtása.

Minél magasabb a fokozat, annál több pumse-t kell tudni.

Én magabiztos voltam!

A memorizálás és a bemutatás nem jelentett problémát.

De a pumse bemutatásának pillanatában!

Semmi sem jutott eszembe.

Semmi sem.


[Koreai közmondások tanulása] Még a majom is lepottyan a fáról Even Monkeys Fall from Trees

A mellettem lévő gyerekek folytatták a mozdulatokat, én pedig egy ujjamat sem tudtam megmozdítani.

Csak bambán álltam.

A 2 perc olyan hosszúnak tűnt, mint 2 óra.

Annyira zavarban voltam, hogy még szégyellni sem tudtam magam.

Az előző napig még hibátlanul végrehajtottam mindent, de aznap miért nem sikerült? Még most sem értem.

Ilyenkor mondhatjuk: „Még a majom is leesik a fáról”

Szerencsére újra megpróbálhattam a fokozatvizsgát, és sikeresen teljesítettem.

És ettől a naptól kezdve, ha fontos feladat áll előttem, sokkal alaposabban készülök rá.


[Koreai közmondások tanulása] Még a majom is lepottyan a fáról Even Monkeys Fall from Trees

A koreai közmondás „Még a majom is leesik a fáról” alkalmazása

- Hogy ő akkor hibázott? Nos, még a majom is leesik a fáról néha.

- Még a majom is leesik a fáról. Ne legyél öntelt, és gyakorolj tovább.


[Koreai közmondások tanulása] Még a majom is lepottyan a fáról Even Monkeys Fall from Trees


★ Ez a tartalom meghallgatható a YouTube csatornánkon podcast formátumban is.



★ Töltsd le a szöveget PDF formátumban és tanulmányozd!


Hozzászólások0