Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Ceci est un post traduit par IA.

Yunyun's Korean Class

[Apprendre les expressions idiomatiques coréennes] Le temps, c'est de l'or. (Time is gold)

  • Langue de rédaction : Coréen
  • Pays de référence : Tous les pays country-flag

Choisir la langue

  • Français
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Texte résumé par l'IA durumis

  • L'expression idiomatique coréenne « Le temps, c'est de l'or » souligne l'importance du temps et le fait qu'il est impossible de le revenir une fois qu'il est passé, ce qui signifie qu'il faut l'utiliser à bon escient.
  • Ayant reçu une éducation sur la gestion du temps dès mon plus jeune âge, j'ai ressenti une pression constante liée au temps et j'ai exercé la même pression sur les gens autour de moi, mais en grandissant, j'ai réalisé qu'il était important d'avoir du temps libre.
  • Le temps est précieux, mais il n'est pas juste de vivre sous la pression du temps. Il est important de regarder autour de soi et d'avoir du temps libre.

Le temps, c'est de l'or (Time is gold)

Voir en coréen

Comprendre la signification de l'expression coréenne "Le temps, c'est de l'or"

Il y a une expression coréenne qui dit "Le temps, c'est de l'or".

Non seulement en Corée, mais dans de nombreux pays, il existe de nombreuses expressions idiomatiques liées au temps, n'est-ce pas ?

Il y a donc probablement des expressions similaires dans chaque pays.

L'expression "Le temps, c'est de l'or" signifie que "le temps est très précieux et une fois qu'il est passé, il ne peut pas être récupéré, il faut donc le faire fructifier".


Voir en coréen


L'histoire derrière l'expression coréenne "Le temps, c'est de l'or"


Aujourd'hui, je voudrais vous parler de ce temps.

J'ai reçu une éducation à la gestion du temps très stricte dès mon plus jeune âge.

Arriver au moins cinq minutes en avance aux rendez-vous

Ne pas se laisser aller à la paresse pendant les temps de repos

Se lever tôt

Ne pas dire "Prends ton temps" quand on fait quelque chose, etc.

- Prends ton temps - Expression métaphorique qui signifie agir ou traiter quelque chose lentement

Je pense que cette éducation m'a beaucoup aidée.

J'étais un élève assidu et diligent pendant mes études, et j'ai rarement eu d'incidents comme manquer le bus.

Mais le problème est que cette pression sur le temps m'a fait exercer une pression sur les autres aussi.

Voir en coréen


Je me sentais contrariée si un ami arrivait un peu en retard à un rendez-vous, et je me sentais frustrée et impatiente lorsque je voyais quelqu'un "traîner des pieds".

- Traîner des pieds - Agir paresseusement et ne pas avancer

Tout le monde devrait pouvoir prendre son temps, tant que cela ne nuit pas aux autres.

C'est pourquoi j'essaie d'avoir une attitude plus détendue depuis que je suis devenue adulte.

Mais j'arrive toujours cinq minutes en avance aux rendez-vous.

Alors, qu'est-ce qui a changé ? Maintenant, je n'ai plus de problème si un ami arrive un peu en retard.

J'ai appris à me promener et à attendre.

L'expression "Le temps, c'est de l'or" est très juste, mais je pense qu'il n'est pas bon de "vivre sous la pression du temps".

Voir en coréen


Utiliser l'expression coréenne "Le temps, c'est de l'or"

- Je vais essayer de réduire le temps que je passe sur mon téléphone. Le temps, c'est de l'or.

- Je pense que les enfants ne réalisent pas vraiment que le temps, c'est de l'or lorsqu'ils sont jeunes.



★ Vous pouvez écouter ce contenu en podcast sur ma chaîne YouTube.



★ Téléchargez le script au format PDF pour étudier !


Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
[Expressions idiomatiques coréennes à apprendre] Même les singes tombent des arbres Even Monkeys Fall from Trees L'expression idiomatique coréenne "Même les singes tombent des arbres" signifie que tout le monde peut faire des erreurs, et elle véhicule un message d'humilité, de tolérance et de nouvelle tentative. Cet article raconte l'histoire qui se cache derrière c

28 avril 2024

[Apprendre le coréen] Apprendre des expressions idiomatiques à travers des histoires : « Le commencement est la moitié du travail » Présentation du cours de barista que j'ai suivi en début d'année. Chaque dimanche, j'allais à l'école de barista pour apprendre à faire du café, les différentes sortes de grains, le goût et l'arôme. Au début, c'était difficile, mais grâce à mes efforts, j

19 avril 2024

[Recommandation de K-drama] Seon Jae Up go Twieo, Lovely Runner "Seon Jae Up go Twieo, Lovely Runner" est actuellement l'un des drames les plus populaires en Corée du Sud. "Im Sol", qui a été paralysé des deux jambes à la suite d'un accident, rencontre "Ryu Seon Jae" du passé grâce au voyage dans le temps et se bat po

30 avril 2024

L'importance du temps (créer un lien avec votre enfant) Cet article de blogue propose des moyens d'enseigner à vos enfants la valeur du temps et des solutions pratiques pour gérer leur temps efficacement. Il présente des citations, des explications sur l'utilisation de ChatGPT, des méthodes de planification, d
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마

3 avril 2024

Comment ne pas remettre les choses à plus tard "Le cours des émotions d'un adulte" analyse les avantages psychologiques de l'habitude de remettre les choses à plus tard, ainsi que sa relation avec le perfectionnisme, expliquant que remettre à plus tard les choses importantes pour soi est comme se pous
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier

22 mai 2024

Revue de "Ce que j'ai appris à 50 ans" Cet article présente les sagesse de la vie et les conseils pour le bonheur de la vieillesse que l'on apprend après 50 ans. Il partage les leçons apprises à travers diverses expériences et perspectives, notamment les pièges du succès précoce, l'importance
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험

26 janvier 2024

Intermédiaire | Correction des panneaux d'information des quais de métro Dans les panneaux d'information du métro, il est plus approprié de remplacer "발빠짐" par "발 빠지다" et "넓다" par "멀다". Découvrez la différence entre "사이" et "간격" et leurs usages. "사이" est un mot coréen pur qui signifie la distance ou l'espace, tandis que "간격" e
PARY KOREAN
PARY KOREAN
PARY KOREAN
PARY KOREAN
PARY KOREAN

25 avril 2024

Plus de 4 000 vues sur Brunch - Créer une habitude matinale Pour créer une nouvelle habitude avec succès, vous devez définir le temps et le lieu de manière spécifique et bloquer les éléments de distraction. Comme le suggère James Clear dans son livre « La puissance des habitudes minuscules », il est important d’at
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier

16 mai 2024

Une habitude de seulement 2 minutes peut vous mener au succès Lorsque vous commencez une nouvelle habitude, investissez-y moins de 2 minutes. La "règle des 2 minutes" est une méthode efficace pour créer un changement majeur à partir d'un petit départ. Comme le conseille James Clear, auteur de "Atomic Habits", en inv
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier

13 mai 2024