Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Ceci est un post traduit par IA.

Yunyun's Korean Class

[Expressions idiomatiques coréennes à apprendre] Même les singes tombent des arbres Even Monkeys Fall from Trees

  • Langue de rédaction : Coréen
  • Pays de référence : Tous les pays country-flag

Choisir la langue

  • Français
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Texte résumé par l'IA durumis

  • L'expression idiomatique coréenne "Même les singes tombent des arbres" signifie que tout le monde peut faire des erreurs, et elle met l'accent sur l'humilité, la tolérance et la nouvelle tentative.
  • L'auteur raconte qu'il était enfant et qu'il était en train de démontrer sa forme lors d'un examen de promotion, mais il a été pris de court car il ne se souvenait plus de rien. Il a ensuite appris à prendre l'habitude de s'entraîner sérieusement avant un événement important.
  • L'auteur utilise cette expérience pour proposer des façons d'appliquer l'expression idiomatique "Même les singes tombent des arbres" dans la vie réelle et il incite les lecteurs à ne pas avoir peur de l'échec et à poursuivre leurs efforts.

Le singe tombe aussi de l'arbre (Even Monkeys Fall from Trees)

Voir en coréen


Comprendre le sens de l'expression coréenne "Le singe tombe aussi de l'arbre"

En Corée, il y a une expression courante qui dit "Le singe tombe aussi de l'arbre".

Pensez-vous savoir ce que cela signifie ?

"Cela signifie que même le singe, qui est un maître dans l'escalade des arbres, peut tomber de l'arbre, de même que même les experts peuvent faire des erreurs."

Cette expression a plusieurs sens.

Elle signifie "N'oubliez pas que tout le monde peut faire des erreurs, alors ne soyez pas arrogant et restez humble".

Elle signifie également "Tout le monde peut faire des erreurs, alors soyons indulgents envers les erreurs des autres".

Enfin, cela peut être interprété comme "Tout le monde peut faire des erreurs, alors ne vous inquiétez pas si vous en faites une, et réessayez".


Voir en coréen

L'histoire derrière l'expression coréenne "Le singe tombe aussi de l'arbre"

Aujourd'hui, parlons un peu de l'histoire qui se cache derrière cette expression.

L'histoire du singe Yoon Yoon qui est tombé de l'arbre commence maintenant.

Quand j'étais enfant, j'étais vraiment bon en mémorisation.

J'étais bon pour mémoriser les choses avec ma tête, mais aussi avec mon corps.

J'ai donc souvent participé à des spectacles scolaires ou des présentations.

Je n'avais pas peur de montrer mon visage aux autres.

Pour être honnête, il m'est arrivé d'obtenir de meilleurs résultats que prévu, malgré mes efforts.

C'est pourquoi ma confiance en moi n'a cessé de croître.


Ce jour-là, j'avais un examen de passage à l'école de Taekwondo.

Pour réussir l'examen de passage, il fallait passer plusieurs épreuves.

L'une d'elles consistait à montrer son "Poomsae".

"Poomsae" est une série de mouvements de Taekwondo exécutés selon un modèle défini.

Au fur et à mesure que vous progressez en grade, vous devez mémoriser de plus en plus de "Poomsae".

J'étais confiant !

Mémoriser et le montrer n'était pas du tout difficile.

Mais au moment de montrer le "Poomsae" !

Je n'ai rien pu me rappeler.

Absolument rien.


Mes amis autour de moi enchaînaient les mouvements, mais moi, je ne pouvais pas bouger le petit doigt.

Je suis resté là, figé, à ne rien faire.

Les deux minutes ont semblé durer deux heures.

J'étais tellement décontenancé que je n'ai même pas pensé à la honte.

La veille, je faisais tout parfaitement, alors pourquoi ce jour-là ? Je ne le sais toujours pas.

Dans ces moments-là, vous pouvez dire "Le singe tombe aussi de l'arbre".

Heureusement, j'ai pu repasser l'examen de passage et je l'ai réussi.

Et depuis ce jour, j'ai pris l'habitude de m'entraîner plus sérieusement avant d'entreprendre une tâche importante.


Utiliser l'expression coréenne "Le singe tombe aussi de l'arbre"

- Ce mec a fait une erreur à ce moment-là, eh bien, il arrive que même le singe tombe de l'arbre.

- Le singe tombe aussi de l'arbre. Il ne faut pas être arrogant et il faut s'entraîner davantage.



★ Vous pouvez écouter ce contenu en podcast sur la chaîne YouTube.



★ Téléchargez le manuscrit au format PDF pour étudier !


Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
[Apprendre les expressions idiomatiques coréennes] Le temps, c'est de l'or. (Time is gold) Cet article de blogue porte sur le sens et l'origine de l'expression idiomatique coréenne « Le temps, c'est de l'or », ainsi que sur des réflexions honnêtes sur la gestion du temps. Il met l'accent sur l'importance du temps et souligne que l'important est

26 avril 2024

[Recommandation de K-drama] Seon Jae Up go Twieo, Lovely Runner "Seon Jae Up go Twieo, Lovely Runner" est actuellement l'un des drames les plus populaires en Corée du Sud. "Im Sol", qui a été paralysé des deux jambes à la suite d'un accident, rencontre "Ryu Seon Jae" du passé grâce au voyage dans le temps et se bat po

30 avril 2024

[Apprendre les expressions idiomatiques coréennes] La lampe est sombre sous la lampe « La lampe est sombre sous la lampe » est une expression idiomatique coréenne qui décrit une situation où l'on ne trouve pas quelque chose de proche. Cet article explique l'origine de la lampe et de la lumière, et explique en détail la signification de « 

24 avril 2024

Ce qu'on peut apprendre du "Mingshinbogam" Le "Mingshinbogam" était un livre de lecture obligatoire pour les enfants de la dynastie Joseon, qui rassemblait des passages instructifs de classiques chinois. Il contient une sagesse de la vie variée, comme la générosité, l'humilité, les dangers de la p
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜

1 mai 2024

Les citations d'Ouisu Lee. L'écrivain Ouisu Lee Cet article contient des citations de l'écrivain Ouisu Lee et des réflexions sur la vie. Ses paroles pleines de sagesse sur la vie, comme « Vous êtes le maître de votre temps », suscitent une profonde empathie et offrent une nouvelle perspective sur la vi
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜

1 mai 2024

[Revue de K-drama & Présentation des lieux de tournage] 'Frankly Speaking' épisodes 2 et 3 Dans les épisodes 2 et 3 du drama JTBC 'Frankly Speaking', Song Gi-baek découvre la signification de "petit mensonge" et "d'astuce". Dans le 2ème épisode, il réfléchit à la nécessité et à la responsabilité du mensonge, et dans le 3ème épisode, il montre s
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter

13 mai 2024

Les paroles inspirantes de Jeong Yak-yong, un érudit de la dynastie Joseon. La sagesse des relations humaines Cet article de blog retrace la vie de Jeong Yak-yong, un érudit de la fin de la dynastie Joseon, et ses paroles inspirantes pour réfléchir sur les relations humaines, la sagesse de la vie et l’importance de la tolérance. "Alors que chacun combat sur son p
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜

30 avril 2024

Le présentateur, comédien et personnalité de la télévision sud-coréenne de premier plan, Yoo Jae-suk : ses citations célèbres Découvrez les citations célèbres de Yoo Jae-suk, un comédien et personnalité de la télévision de premier plan en Corée du Sud, qui vous feront réfléchir à l'importance de la communication et au pouvoir des mots. "Dites plutôt ce que l'autre personne veut
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜

10 mai 2024

Revue de "Ce que j'ai appris à 50 ans" Cet article présente les sagesse de la vie et les conseils pour le bonheur de la vieillesse que l'on apprend après 50 ans. Il partage les leçons apprises à travers diverses expériences et perspectives, notamment les pièges du succès précoce, l'importance
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험
바베 스타크의 모험

26 janvier 2024