Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Esta es una publicación traducida por IA.

Yunyun's Korean Class

[Aprendiendo coreano] Expresiones idiomáticas aprendidas a través de historias 'El comienzo es la mitad'

  • Idioma de escritura: Coreano
  • País de referencia: Todos los países country-flag

Seleccionar idioma

  • Español
  • English
  • 汉语
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Texto resumido por la IA durumis

  • Comencé un nuevo desafío y obtuve el certificado de barista.
  • Pasé por muchas dificultades en el proceso de aprender el sabor y el aroma del café.
  • Finalmente, aprobé los exámenes escritos y prácticos y logré obtener el certificado de barista.

En las expresiones idiomáticas coreanas, hay un dicho que dice "El comienzo es la mitad".


Literalmente significa 'una vez que empiezas, ya es como si hubieras terminado la mitad', lo que significa que 'cualquier cosa que hagas, comenzar es lo más difícil, y una vez que empiezas, es fácil terminar'. 

Cuando algo nuevo es difícil o te da miedo empezar, puedes usar este dicho para darte ánimo. 


Yo también tenía algo nuevo que desafiar con la llegada del Año Nuevo 2024. 

¡Es el 'Certificado de Barista'! 

Me encanta el café, pero no sabía mucho sobre él, así que pensé: "¡Debería aprender!". 

Así que, en enero, comencé a ir a una escuela de baristas todos los domingos para aprender a preparar café. 

Aprendí mucho sobre los granos de café y experimenté diferentes sabores y aromas del café. 

Cuando llegaba a la escuela, el maestro preparaba café. 

Luego, todos juntos tomábamos café y hablábamos libremente sobre el sabor y el aroma. 

Algunos días, adivinábamos bien el sabor y el aroma, y otros días, dábamos respuestas muy raras.


Lo más difícil para mí fue encontrar la dulzura en el espresso.  ¡La dulzura que no podía sentir sin importar cuánto lo bebiera! ¡Realmente fue doloroso! 

También recuerdo que en la tercera semana, bebí tanto espresso que mi estómago estuvo mal todo el día siguiente.


El curso de fundamentos no incluía el 'arte latte', pero el maestro me enseñó, así que también aprendí arte latte. 

Mi objetivo era hacer un corazón. 

Al principio, mi corazón era un desastre, pero a medida que lo practicaba, poco a poco comenzó a tomar forma. 

Por supuesto, todavía es muy extraño, pero al menos pude hacer un corazón.

¡Y finalmente! ¡Pasé los exámenes escrito y práctico y obtuve el certificado de barista SCA Foundation! 

Es un pequeño logro en general, pero estoy muy orgulloso de mí mismo.

En esta situación, podemos usar la expresión "El comienzo es la mitad". 

Todos ustedes que han comenzado a estudiar coreano ya han llegado a la mitad. 


★ Puedes escuchar este contenido en el canal de YouTube como un podcast.



★ ¡Descarga el manuscrito en PDF y estudia!


#한국어 #한국어배우기 #한국어공부 #한국어관용표현 #시작이반이다 


Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
[Aprender expresiones idiomáticas coreanas] El tiempo es oro. (Time is gold) 'El tiempo es oro' es una expresión idiomática coreana que enfatiza la importancia del tiempo y que una vez que pasa, no se puede recuperar.

26 de abril de 2024

[Expresiones idiomáticas coreanas] Incluso los monos se caen de los árboles La expresión idiomática coreana "incluso los monos se caen de los árboles" significa que todos podemos cometer errores, y transmite un mensaje de humildad, indulgencia y reintentos. Este artículo cuenta la historia detrás de esta expresión y enfatiza la i

28 de abril de 2024

[Expresiones idiomáticas coreanas de aprendizaje] Debajo de la lámpara está oscuro "Debajo de la lámpara está oscuro" es una expresión idiomática coreana que describe la situación en la que no se puede encontrar algo cerca. Este artículo explica el origen de las lámparas y las lámparas y explica el significado de "debajo de la lámpara e

24 de abril de 2024

Nuevo año escolar, nuevo yo Esta entrada de blog comparte las experiencias de la autora como profesora de inglés en Corea, incluyendo su nueva situación de enseñanza sin un copiloto, las adorables preguntas de sus alumnos de tercer grado y sus planes para la próxima temporada de pri
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda

26 de marzo de 2024

<Bienvenidos a la agencia matrimonial> ¿Es posible un matrimonio real? [22] Una historia sobre una mujer que se sintió avergonzada por la espuma verde que le quedó en la boca después de tomar un latte de matcha, pero que volvió a sentir simpatía por su novio por su delicado cuidado.
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리

23 de junio de 2024

Reseña de la carrera de la maratón de Seúl, maratón de Dong-A, 42195, maratón completo (con video) El video presenta una reseña de la carrera de la maratón de Dong-A en Seúl, 2024, maratón completo, junto con el canal Running Haeyoung, donde se comparten honestamente el proceso de completar los 42.195 km, consejos y momentos difíciles. Mira el video pa
러닝해영
러닝해영
러닝해영
러닝해영
러닝해영

3 de abril de 2024

[Reseña] Cuando se rema, ¡ojalá entrara el agua! A pesar de haber pasado por un duro comienzo en 2022, 『Cuando se rema, ¡ojalá entrara el agua!』 me brindó un cálido consuelo. Este cuento de imágenes y ensayo captura la coexistencia de la vida cotidiana ordinaria y las preocupaciones serias de la vida. E
길리
길리
길리
길리
길리

15 de abril de 2024

[Desarrollador, yendo a la escuela de posgrado] 5. ¡Infierno de tareas del primer semestre de maestría + ¿Debería dejar de escribir una tesis? Comentarios honestos del primer semestre de un estudiante de posgrado, que incluyen las dificultades con las tareas y la tesis y sus verdaderos sentimientos. Las dificultades de compaginar el trabajo con los estudios, la incertidumbre sobre la elección de
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자
투잡뛰는 개발 노동자

6 de abril de 2024

Alconost, empresa de traducción y localización El autor, que se incorporó a una nueva empresa para iniciar el negocio en Corea, se está adaptando rápidamente a su trabajo respondiendo a las consultas de los clientes y ofreciendo presupuestos directamente durante el período de incorporación. Alconost o
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

12 de marzo de 2024