Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Dies ist ein von KI übersetzter Beitrag.

Yunyun's Korean Class

[Koreanische Redewendungen lernen] Das Licht unter dem Scheffel

  • Schreibsprache: Koreanisch
  • Referenzland: Alle Länder country-flag

Sprache auswählen

  • Deutsch
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Von durumis AI zusammengefasster Text

  • Die koreanische Redewendung „Das Licht unter dem Scheffel“ bezieht sich auf eine Situation, in der man etwas in der Nähe nicht findet.
  • Der Autor hatte kürzlich die Erfahrung, dass er sein Handy suchte, obwohl er es in der Hand hielt, was ein Beispiel für das Sprichwort „Das Licht unter dem Scheffel“ ist.
  • Der Ausdruck „Das Licht unter dem Scheffel“ kann verwendet werden, wenn man etwas, das direkt vor den Augen liegt, nicht sieht oder die Absichten einer Person in der Nähe nicht kennt.

Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel


Auf Koreanisch ansehen


Die Bedeutung des koreanischen Ausdrucks „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“ verstehen

Haben Sie schon einmal den Ausdruck „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“ gehört?

„Leuchter“ bezieht sich auf ein kleines Gefäß, in dem in der Vergangenheit, als es noch keinen Strom gab, eine Lampe platziert wurde.

„Lampe“ kann alles bedeuten, was Licht erzeugt, um einen dunklen Ort zu erhellen.

Kerzen oder Öl fallen darunter.

Mit anderen Worten, der Leuchter und die Lampe können heute als Leuchtstoffröhre bezeichnet werden.


Auf Koreanisch ansehen

Was bedeutet also „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“?

Wenn man einen Leuchter anzündet, wird die Umgebung hell.

Der Schatten des Leuchters erzeugt jedoch Dunkelheit direkt unter dem Leuchter.

Wenn sich eine Nadel oder ein Faden unter dem Leuchter befindet, ist es schwierig, sie zu finden.

Man kann es nicht finden, obwohl es in der Nähe ist.

Daher wird der Ausdruck „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“ verwendet, wenn man etwas nicht finden kann, obwohl es sich in der Nähe befindet, oder wenn man die Absichten einer Person nicht kennt, obwohl diese Person in der Nähe ist.


Auf Koreanisch ansehen

Eine Geschichte über den koreanischen Ausdruck „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“

Ich verliere zwar nicht oft Gegenstände, aber ich habe schon einige Male „im Dunkeln“ gehandelt.

Vor kurzem ist mir das wieder passiert.

Ich telefonierte mit einem Freund und ging in einen Laden, um Kaffee zu kaufen.

Nachdem ich den Kaffee gekauft hatte, ging ich zur Bushaltestelle, aber mein Handy war weg!

Ich sagte zu meinem Freund: „Ich muss mein Handy im Laden vergessen haben.“

Mein Freund sagte: „Geh schnell zurück zum Laden!“

Als ich zum Laden zurückrannte, kam mir plötzlich ein Gedanke.

„Womit telefoniere ich gerade?“

Stimmt, ich hatte mein Handy in der Hand, während ich nach meinem Handy suchte.


Auf Koreanisch ansehen


Ich sagte zu meinem Freund, der am Telefon war:

„Hey, ich telefoniere gerade mit meinem Handy!“

Wir haben eine Weile gelacht.

Tatsächlich gibt es noch viele Beispiele.

Ich lege mein Handy in die Gesäßtasche und suche danach.

Ich setze meine Brille auf meinen Kopf und suche danach.

Ich bin nicht der Einzige, der das tut, oder?

Das sagt man dann:

„Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel.“



Anwendung des koreanischen Ausdrucks „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“

- Ich habe meinen Schlüssel direkt vor meinen Augen nicht gefunden. Das Licht unter dem Leuchter war wirklich dunkel!

- Ich war zu beschäftigt, um zu bemerken, was mit meinem Vater passiert war. Das Licht unter dem Leuchter war dunkel.



★ Diese Inhalte sind auch auf YouTube als Podcast verfügbar.



★ Laden Sie das Manuskript als PDF-Datei herunter und lernen Sie es!


Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
[Koreanische Redewendungen lernen] Zeit ist Gold. (Time is gold) Dieser Blogbeitrag behandelt die Bedeutung und den Ursprung der koreanischen Redewendung "Zeit ist Gold" sowie ehrliche Gedanken zum Zeitmanagement. Er betont die Wichtigkeit der Zeit und vermittelt die Botschaft, dass es wichtiger ist, Ruhe zu finden, al

26. April 2024

[Koreanisch lernen] Sprichwörter durch Geschichten lernen: 'Der Anfang ist die Hälfte' Ich stelle Ihnen meinen neuen Kurs vor, um eine Barista-Lizenz zu erwerben. Jeden Sonntag lerne ich in der Barista-Schule, wie man Kaffee brüht, sowie die Bohnen, den Geschmack und den Duft. Am Anfang war es schwierig, aber nach harter Arbeit habe ich end

19. April 2024

[Koreanische Redewendungen lernen] Auch Affen fallen vom Baum Even Monkeys Fall from Trees "Affen fallen vom Baum" ist ein koreanischer Ausdruck, der bedeutet, dass jeder Fehler machen kann, und er vermittelt Demut, Großzügigkeit und die Botschaft des Neuanfangs. Dieser Artikel erzählt eine Geschichte über diesen Ausdruck und betont die Bedeutu

28. April 2024

Nightmare-Serie. <Du hättest nicht hingehen sollen.> EP01 Ein Autor wacht nach einer beunruhigenden Erfahrung auf einem dunklen Parkplatz aus einem Traum auf und wird von einem Albtraum geplagt, der sich wie Schlafparalyse anfühlt. "Du hättest nicht hingehen sollen" ist der Titel dieses Artikels, der die erschre
악몽의연대기
악몽의연대기
악몽의연대기
악몽의연대기
악몽의연대기

5. Juni 2024

Taufgeschenke, katholische Erstkommunion-Geschenke, Kirchen-Geschenkempfehlungen Onshow Kristall LED Kreuz Tischlampe Ich habe mich für eine wunderschöne Kristall-Stimmungslampe als Taufgeschenk entschieden. Ein Holzsockel mit LED-Beleuchtung erzeugt ein sanftes Kreuzmuster. Aus vier Kristalldesigns wählte ich das Kreuz und die Erlösungshand. Die Größe beträgt 8 cm Breit
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마
(로또 사는 아빠) 살림 하는 엄마

2. April 2024

Sollen wir uns auf der Terrasse unterhalten? In der Realität, in der die Distanz zwischen Menschen aufgrund von COVID-19 neu definiert wurde, müssen Unternehmen ihre Art und Weise, wie sie Beziehungen zu Kunden aufbauen, neu definieren. Mit zunehmender Investition in digitale Marketingkanäle und E-C
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

30. April 2024

Prinzipienbasiertes Denken: Von Grund auf hinterfragen Erfahren Sie, wie Sie mit dem prinzipienbasierten Denkansatz von Elon Musk die Essenz von Problemen erfassen und innovative Lösungen finden. Von der Analyse von Batteriepreisen bis hin zum Bündellieferservice der Liefer-App Duit werden anhand verschiedene
울림
울림
울림
울림

18. März 2024

[Daiso-Rezension] - Werkzeuge, Schreibwaren und Preis-Leistungs-Verhältnis-Artikel vorstellen Wir stellen drei preiswerte Werkzeuge vor, die bei Daiso verkauft werden. Kabelhalter in Bienenform für die Kabelorganisation, eine MagSafe-Kartenhülle, die am Handy befestigt werden kann, und ein Ringlicht-Doppelständer mit einstellbarer Helligkeit. Sie
식덕이
식덕이
식덕이
식덕이
식덕이

22. Januar 2024

Der Geruch von verwesendem Fleisch in meinem Garten, die koreanische Dramaserie 'The House with a Yard' Moon Joo-ran, die an einer psychischen Erkrankung leidet, riecht einen verrottenden Geruch in ihrem Garten und gräbt in der Erde, aber ihr Ehemann beruhigt sie. Inzwischen besucht Chu Sang-eun, die unter häuslicher Gewalt leidet, Moon Joo-rans Haus, und n
오리온자리
오리온자리
오리온자리
오리온자리
오리온자리

30. Januar 2024