Dies ist ein von KI übersetzter Beitrag.
[Koreanische Redewendungen lernen] Das Licht unter dem Scheffel
- Schreibsprache: Koreanisch
- •
- Referenzland: Alle Länder
- •
- Leben
Sprache auswählen
Von durumis AI zusammengefasster Text
- Die koreanische Redewendung „Das Licht unter dem Scheffel“ bezieht sich auf eine Situation, in der man etwas in der Nähe nicht findet.
- Der Autor hatte kürzlich die Erfahrung, dass er sein Handy suchte, obwohl er es in der Hand hielt, was ein Beispiel für das Sprichwort „Das Licht unter dem Scheffel“ ist.
- Der Ausdruck „Das Licht unter dem Scheffel“ kann verwendet werden, wenn man etwas, das direkt vor den Augen liegt, nicht sieht oder die Absichten einer Person in der Nähe nicht kennt.
Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel
Auf Koreanisch ansehen
Die Bedeutung des koreanischen Ausdrucks „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“ verstehen
Haben Sie schon einmal den Ausdruck „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“ gehört?
„Leuchter“ bezieht sich auf ein kleines Gefäß, in dem in der Vergangenheit, als es noch keinen Strom gab, eine Lampe platziert wurde.
„Lampe“ kann alles bedeuten, was Licht erzeugt, um einen dunklen Ort zu erhellen.
Kerzen oder Öl fallen darunter.
Mit anderen Worten, der Leuchter und die Lampe können heute als Leuchtstoffröhre bezeichnet werden.
Auf Koreanisch ansehen
Was bedeutet also „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“?
Wenn man einen Leuchter anzündet, wird die Umgebung hell.
Der Schatten des Leuchters erzeugt jedoch Dunkelheit direkt unter dem Leuchter.
Wenn sich eine Nadel oder ein Faden unter dem Leuchter befindet, ist es schwierig, sie zu finden.
Man kann es nicht finden, obwohl es in der Nähe ist.
Daher wird der Ausdruck „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“ verwendet, wenn man etwas nicht finden kann, obwohl es sich in der Nähe befindet, oder wenn man die Absichten einer Person nicht kennt, obwohl diese Person in der Nähe ist.
Auf Koreanisch ansehen
Eine Geschichte über den koreanischen Ausdruck „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“
Ich verliere zwar nicht oft Gegenstände, aber ich habe schon einige Male „im Dunkeln“ gehandelt.
Vor kurzem ist mir das wieder passiert.
Ich telefonierte mit einem Freund und ging in einen Laden, um Kaffee zu kaufen.
Nachdem ich den Kaffee gekauft hatte, ging ich zur Bushaltestelle, aber mein Handy war weg!
Ich sagte zu meinem Freund: „Ich muss mein Handy im Laden vergessen haben.“
Mein Freund sagte: „Geh schnell zurück zum Laden!“
Als ich zum Laden zurückrannte, kam mir plötzlich ein Gedanke.
„Womit telefoniere ich gerade?“
Stimmt, ich hatte mein Handy in der Hand, während ich nach meinem Handy suchte.
Auf Koreanisch ansehen
Ich sagte zu meinem Freund, der am Telefon war:
„Hey, ich telefoniere gerade mit meinem Handy!“
Wir haben eine Weile gelacht.
Tatsächlich gibt es noch viele Beispiele.
Ich lege mein Handy in die Gesäßtasche und suche danach.
Ich setze meine Brille auf meinen Kopf und suche danach.
Ich bin nicht der Einzige, der das tut, oder?
Das sagt man dann:
„Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel.“
Anwendung des koreanischen Ausdrucks „Das Licht unter dem Leuchter ist dunkel“
- Ich habe meinen Schlüssel direkt vor meinen Augen nicht gefunden. Das Licht unter dem Leuchter war wirklich dunkel!
- Ich war zu beschäftigt, um zu bemerken, was mit meinem Vater passiert war. Das Licht unter dem Leuchter war dunkel.
★ Diese Inhalte sind auch auf YouTube als Podcast verfügbar.
★ Laden Sie das Manuskript als PDF-Datei herunter und lernen Sie es!